واژگان فاندامنتال

Top Notch Fundamentals B (3rd)+DVD تاپ ناچ فاندامنتال
مجموعه کتاب Top Notch ویژه آموزش زبان انگلیسی است که بار اول در سال 2006 میلادی توسط انتشارات pearson longman به چاپ رسید. سالها بعد نویسندگان این مجموعه خبر از آن دادند که بیش از ۳ میلیون نفر در جهان تا کنون با استفاده از این مجموعه زبان انگلیسی را فرا گرفته اند. این مجموعه آموزشی شامل چهار کتاب است که زبان آموزان در صورت فراگیری کامل از سطح A1 به سطح B1 می رسند. پس از آن زبان آموزان دو کتاب Summit را می خوانند که در صورت فراگیری کامل به سطح بالاتری می روند.
یکی از شیوه های منحصر به فرد مکالمهای Top Notch این است که در آن از محاوره واقعی استفاده شده است. از مهمترین دلایل استقبال از این مجموعه، شیوه آموزش آکادمیک این کتاب ها است. سطوح این دوره ی کامل آموزشی، شاملStudent Book وTeacher’s Book و فایل نرم افزار است اما برخی از سطوح بنا به شیوه تدریس فایل صوتی و Work Book نیز دارند.
مولفان Top Notch سعی کرده اند تا تمرکز زبان آموز به تمام مهارتهای زبان اعم از خواندن، نوشتار، شنیدار و صحبت کردن باشد. اما، آنچه شاید بیش از همه این موارد واژگان فاندامنتال خودنمایی می کند مهارت شنیداری و صحبت کردن است. تمرین های طبقه بندی شده این کتاب به زبان آموز کمک می کند تا در زمینه های گوناگون بتواند بحث و گفتگو کند.
علاوه بر این، سیستم تدریس Top Notch ضمن مرور تمرینات و نیز تکرار واژگان، افعال ترکیبی و اصطلاحات، مناسب برای هر سطح یادگیری زبان است. استفاده از تصاویر، عکسها، تعاریف مختلف ، مثالها و عبارات مفهومی، فهم زبانآموز را نسبت به معنای یک لغت بالا برده و حتی به شکل یک دایرةالمعارف جامع نیز عمل می کند. شیوه آموزش گرامر در این مجموعه نیز با رویکردی دقیق و کاربردی و با استفاده از فرمها، معانی و کاربرد بیان شده است. برای درک بیشتر زبان آموز نمودارهایی همراه با مثالها و الگوها ارایه شدهاند که این مثالها و الگوها در قالب متونی با ساختار ساده ارایه شده اند.
ویرایش سوم این مجموعه در سال 2016 انتشار یافته. در ویرایش سوم نیز تغییراتی در زمینه بهبود گرافیک و طراحی کتاب و نیز افزایش تعداد تمرین های دستور زبان دیده می شود.
مشخصات
شما هم میتوانید در مورد این محصول نظر بدهید.
برای ثبت نظر، از طریق دکمه زیر اقدام نمایید. اگر این محصول را قبلا از فروشگاه اینترنتی رشد خریده باشید، نظر شما به عنوان مالک محصول ثبت خواهد شد.
واژگان فاندامنتال و بازار سرمایه
بورس دارای تعاریف و اصطلاحات تخصصی است که این تعاریف را گردآوری کردیم تا بهتر بتوانید با واژه ها و معنی آن ها آشنا شوید. در اینجا همه چیز را در مورد بورس آموزش می دهیم.
بنیادی اساسی ، تحلیل اخبار ، رویداد ها و شاخصهای اقتصادی
بانک مرکزی انگلستان
بانک مرکزی ژاپن
بانک مرکزی اروپا
بانک مرکزی سویس
بانک مرکزی ایالات متحده آمریکا
کمیته مرکزی بازار باز آمریکا که به تصمیم گیری در باره واژگان فاندامنتال میزان نرخ بهره (بعبارت بهتر سپرده احتیاطی بانکها) می پردازد.
امار اشتغال بخش غیر کشاورزی آمریکا می باشد که در اولین جمعه هر ماه میلادی منتشر میشود و می تواند نوسانات زیادی را در بازار ارز ایجاد کند.
صندوق بین المللی پول
لفظی عامیانه برای GBP/USD
به معاملاتی گفته می شود که ملکیت در آنها صدق نمی کند و شرکت در آن صرفا به منظور کسب سود ناشی از تفاوت قیمت میباشد.
به جفت ارزهایی گفته می شود که دلار آمریکا شامل آنها نباشد.
مشخص و ثابت، در صورت تمایل اقدام به انجام معامله نماید.
اتحادیه پولی اروپا شامل کشورهای:آلمان، ایتالی، فرانسه، اسپانی، لوکزامبورگ، هلند، پرتغال، اتریش، فنلاند، ایرلندوبلژیک
دفاتر مدیریت و پشتیبانی در نهادهای مالی
قرارداد سلف یا forward در بازار فارکس معامله ای است خارج از بورس که بر اساس آن یک ارز در مقابل ارزی دیگر با مقداری مشخص و با قیمتی معین در تاریخی معلوم در آینده مبادله می شود برخلاف معاملات آتی ها قراردادهای سلف به سبب ماهیت “خارج از بورس بودن” از انعطاف زیادی برخوردار هستند.
بازار معامله قرارداد آتی ه، یک قراداد آتی مانند قرارداد سلف است با این تفاوت که فقط در بورس ها معامله می شود و شریط استاندارد بر آن حاکم است(برای آگاهی بیشتر رجوع کنید به :مشتقات و مدیریت ریسک در بازارهای نفت تالیف دکتر مسعود درخشان).
تولید ناخالص داخلی
بازاری که از تبادل ارزهای خارجی در مقابل هم پدید می آید
foreign ,exchange , forex (fx)
به معنی مدعی بیمه بیکاری است که بصورت شاخص بیان می شود و به افرادی اشاره می شود که بیکار هستند و دولت باید به آنها بیمه بیکاری پرداخت نماید.
به زوج ارزهایی گفته می شودکه دریک طرف آن دلار آمریکا قراردارد.این زوج ها 85 درصد معاملات را شامل می شوند:
EUR/USD، USD/JPY، GBP/USD، USD/CHF، USD/CAD، AUD/USDوNZD/USD
تعداد حقوق بگیران آمریکایی د رهمه بخش ها به جز :کارکنان دولت مرکزی-کارکنان خانه های شخصی-کارکنان موسسه های خیریه-کارکنان بخش کشاورزی
زمانی که یک پوزیشن بیش از یک روز کاری باز باشد براساس تفاوت نرخ بهره دو ارزی که با هم در حال مبادله هستند هزینه یا درآمدی به مشتری وارد می شود که به آن هزینه نگه داری شبانه گفته می شود.
همان معنای swap است.
سفته باز، معامله گری که برای ارزش ذاتی کالا اقدام به معامله نمی کند و صرفا برای سود جستن از نوسانات قیمت اقدام به خرید و فروش می نماید.
fundamental
معنی: اصلی، اساسی، بنیادی، بنیانی، تشکیل دهنده، واجب معانی دیگر: پایه ای، اولیه، مقدماتی، ابتدایی، زیرین، اهم، مهمترین، مهند، (موسیقی) زیرترین آوا یا آهنگ یک آکورد، آهنگ بنیادی، (فیزیک) زیرترین بسامد هر چیز (مثلا تار ویولن یا ستونی از هوا)
بررسی کلمه
• (1) تعریف: serving as a foundation; basic; central.
• مترادف: basic, central, elementary, foundational, primary, underlying
• متضاد: ancillary, peripheral, secondary
• مشابه: bottom, cardinal, chief, crucial, essential, key, main, major, prime, principal, rudimentary, true, ultimate
[ترجمه ترگمان] توانایی خواندن برای تحصیل، اساسی است
[ترجمه گوگل] توانایی خواندن برای تحصیلات اساسی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان] شما به درک اساسی فیزیک برای مطالعه ستاره شناسی نیاز دارید
[ترجمه گوگل] شما نیاز به درک اساسی فیزیک برای مطالعه نجوم دارید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
• (2) تعریف: of or relating to essential purpose or function.
• مترادف: basic, essential, key
• متضاد: extraneous, minor
• مشابه: bottom, intrinsic, radical, substantial, vital
[ترجمه ترگمان] این شرکت یک تغییر اساسی در جهت ایجاد کرد
[ترجمه گوگل] این شرکت یک تغییر اساسی در مسیر ایجاد کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
• : تعریف: a basic principle of a framework, system, process, or the like.
• مترادف: ABC's, basics, cornerstone, element, essential, keystone, necessary, primary, principle, requisite
• مشابه: axiom, basis, foundation, nitty-gritty, postulate, sine qua non
[ترجمه ترگمان] ترکیب موسیقی خوب براساس دانش اصول است
[ترجمه گوگل] ترکیب موسیقی خوب بر اساس دانش پایه و اساس است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
- That words can be واژگان فاندامنتال used to describe things that are not physically present is one of the fundamentals of a system of language.
[ترجمه ترگمان] این کلمات را می توان برای توصیف چیزهایی بکار برد که در حال حاضر فیزیکی نیستند، یکی از اصول یک سیستم زبانی است
[ترجمه گوگل] این کلمات را می توان برای توصیف چیزهایی که به لحاظ جسمی موجود نیستند، یکی از اصول یک نظام زبان است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
جمله های نمونه
[ترجمه ترگمان] مطبوعات آزاد برای دموکراسی بنیادی هستند
[ترجمه گوگل] مطبوعات آزاد دموکراسی اساسی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان] این قانون ضعف بنیادی دارد
[ترجمه گوگل] این قانون یک ضعف اساسی دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان] شما نمی توانید آن ها را مقایسه کنید - یک تفاوت اساسی در نوع وجود دارد
[ترجمه گوگل] شما نمیتوانید آنها را مقایسه کنید - تفاوت اساسی در نوع وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان] معضل بنیادی باقی می ماند: در یک جامعه شکیبا، آیا باید تحمل تحمل را تحمل کنیم؟
[ترجمه گوگل] معضل اساسی باقی می ماند: آیا در جامعه تحمل می کنیم که آیا تحمل تحملمان را تحمل کنیم؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان] ما باید دلیل اصلی این مشکل را رفع کنیم
[ترجمه گوگل] ما باید علت اساسی این مشکل را حل کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. I knew she had some fundamental problems in her marriage because she had واژگان فاندامنتال confided in me a year earlier.
[ترجمه ترگمان] من می دانستم که او یک سال پیش در این ازدواج مشکلات اساسی داشته است، چون یک سال پیش به من اعتماد کرده بود
[ترجمه گوگل] من می دانستم او بعضی از واژگان فاندامنتال مشکلات اساسی در ازدواج او را داشته است، زیرا او یک سال پیش به من اعتماد کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان] برخی تغییرات ساختاری اساسی در جامعه وجود داشته است
[ترجمه گوگل] برخی از تغییرات اساسی ساختاری در جامعه وجود داشته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان] این تفاوت اساسی بین دو جامعه است
[ترجمه گوگل] این تفاوت اساسی بین دو جوامع است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان] ما باید تغییرات اساسی را به روشی که در آن با محیط زیست برخورد می کنیم، ایجاد کنیم
[ترجمه گوگل] ما باید تغییراتی اساسی در نحوه برخورد با محیط زیستمان داشته باشیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
مترادف ها
elementary, primary, initial, aboriginal, primitive, main, original, principal, basic, net, genuine, prime, essential, head, organic, arch, inherent, intrinsic, innate, fundamental, cardinal, immanent, normative, germinal, first-hand, seminal, ingrown, quintessential, primordial
basic, material, net, ground, essential, organic, pivotal, basal, fundamental, substantial, vital, basilar, cardinal, earthshaking, meaty, primordial
تخصصی
[برق و الکترونیک] پایه، اساسی، اصلی
[مهندسی گاز] اصلی، اساسی
[حقوق] اساسی، بنیادی
[نساجی] اصلی
[ریاضیات] شالوده ای، مبانی، بنیادی، اساسی، اصلی، اصولی، اولی
به انگلیسی
• principle, basis, essential; fundamental note, lowest note of a chord (music)
basic, elemental; essential
if something is fundamental, it is very important or basic.
the fundamentals of a subject or activity are its most important and basic parts.
اصطلاحات فارکس: +۳۰ اصطلاحات کاربردی و رایج در بازار فارکس forex
اقتصاد علم گسترده و عجیبی است. در این دنیای بزرگ اعداد و ارقام و جداول مفاهیم خاصی دارند و به نوعی زبان گویای این دنیا محسوب میشوند؛ اما این زبان در بازارهای مختلف، لهجههای مختلفی دارند و طرز بیان متفاوتی نسبت به یکدیگر اختیار میکنند. از این رو دانستن مفاهیم و اصطلاحات فارکس در بازار فارکس میتواند راه ورود شما به این بازار محسوب شود.
به هر حال بازارها هر کدام دنیای خاص خودشان را دارند و در این دنیاها افراد بسیاری زندگی میکنند؛ بنابراین اگر میخواهید در آن پیشرفت کنید باید با بقیه ارتباط داشته باشید و زمانی میتوانید با بقیه ارتباط مؤثر داشته باشید که حرفهای آنها را بدانید. پس دانستن اصطلاحات رایج در فارکس از ملزومات حضور در این بازار محسوب میشود.
به هر حال انتظار نداشته باشید که در گفت و گوهای میان سهامداران این بازار یا در مقالهای مرتبط با این بازار جلوی هر کلمه و مفهومی توضیح آن را ذکر کنند. پس باید آشنایی با اصطلاحات فارکس داشته باشید و یاد بگیرید. در ادامه با ما باشید تا اصطلاحات فارکس آشنا شوید. مسلماً به کارتان خواهد آمد.(مقاله ارز دیجیتال چیست؟ و چه کاربردی دارد؟ را هم بخوانید)
جفت ارز، از معروفترین اصطلاحات فارکس چیست؟
جفت ارزها از مهمترین اصطلاحات بازار فارکس محسوب میشوند. این اصطلاح به نوعی به پایه و اساس بازار فارکس اشاره دارد. در واقع بازار فارکس به گونهای طراحی شده است که هر ارز با ارز دیگر معامله میشود. این مفهوم به این معنی است که قیمت هر ارز نسبت به قیمت ارز دیگر به چه نسبت قیمتی است. جفت ارز جز مفاهیم پایه در بازار فارکس محسوب میشود. اصلیترین جفت ارزها عبارتاند از:
EUR/USD یورو در مقابل دلار
GBP/USD پوند در مقابل دلار
USD/CHF دلار در مقابل فرانک سوئیس
USD/JPY دلار در مقابل ین ژاپن
جفت ارزهای فرعی (Cross Pairs)
این از آن دسته اصطلاحات فارکس است که از یک مفهوم دیگر نشات گرفته است. جفت ارزهای فرعی در واقع همان مفهوم جفت ارز گفته شده در بالا را دارد با این تفاوت که در یک سوی آن دلار آمریکا وجود ندارد.
اسپرد (Spread)
یکی از رایجترین اصطلاحات بازار فارکس اسپرد است. در دید اول به نظر مفهومی عجیب و بزرگ و گسترده میآید؛ اما به سادهترین زبان اسپرد همان مفهوم کارمزد در بازار بورس ایران را دارد؛ یعنی تفاوت بین قیمت خرید و فروش که معاملهگر برای ورود به این سهام باید آن را بپردازد. مسلماً هر چه این عدد کوچکتر باشد به نفع معاملهگر خواهد بود.(پیشنهاد میکنم مقاله تفاوت اوراق قرضه با اوراق مشارکت را هم مطالعه نمایید)
بروکر از مهم ترین اصطلاحات بازار فارکس
یکی از قوانین ثابت در دنیای بازارهای مالی حضور کارگزار است. کارگزاری مزایای بسیاری برای بازار دارد که در اینجا چندان محل بحث نمیتواند قرار بگیرد. بروکر همان کارگزاری است که در بازار واژگان فاندامنتال فارکس یا سایر بازارهای بینالمللی فعالیت میکنند. این از اصطلاحات فارکس است که در بازار ارزهای دیجیتال نیز بهوفور شنیده میشود.
یکی دیگر از مهمترین اصطلاحات رایج فارکس که بین حرفهایهای بازار بسیار شنیده میشود پیپ است. این بار پیپ کشیدنی نیست! بلکه راهی برای محاسبه سود و ضرر یک سهم محسوب میشود. پیپ به کوچکترین واحد تغییر قیمت یک سهم اطلاق میشود؛ یعنی اگر نرخ دلار به ۱٫۱۹۶۱ باشد و بعد از مدتی به ۱٫۱۹۶۴ تبدیل شود، میگوییم این قیمت ۳ پیپ تغییر داشته است.(در ادامه فیلم تحلیل فاندامنتال بیت کوین را هم ببینید)
از اصطلاحات فارکس که بسیار هم رایج است؛ زیرا تمام کار معاملهگر با این کلمه و اصطلاح میباشد. این اصطلاح به معنی قیمت خرید یک ارز است.
این اصطلاح معمولاً در کنار Ask بهکاربرده میشود و معنی آن قیمت فروش ارز است.
ارز پایه چیست؟
برای فعالیت در بازار فارکس باید بدانید مفهوم ارز پایه چیست. ارز پایه ارزی است که همیشه در سمت چپ قرار میگیرد و مبنی قیمتی دادهشده محسوب میشود. مثلاً در جفت ارز EUR/USD یور به عنوان ارز پایه مطرح میشود.
پوزیشن
از اصطلاحات بازار فارکس که بسیار شنیده میشود پوزیشن است. این اصطلاح به معنی انجام هر گونه معامله خرید یا فروش در بازار فارکس است.
به هر ۱۰۰ هزار واحد از ارز پایه اطلاق میشود.
مارجین
یک نوع حساب اعتباری است که حدود ۲۰ تا ۵۰۰ برابر موجودی شما خواهد بود. شما حق برداشت از مارجین را نخواهید داشت و تنها از آن برای انجام معاملات استفاده میکنید. مارجین جز اصطلاحات فارکس محسوب میشود که بر اساس نوع کارگزاری مقدار مختلفی به خود میبیند.(در ادامه مقاله آموزش تابلو خوانی را هم بخوانید)
مارجین کال
این از کلمه از اصطلاحات فارکس یک نوع واکنش امنیتی و دفاعی بروکر در برابر ضررهای شما محسوب میشود. زمانی که سهامدار بهاندازهای ضرر کرده است که موجودی حساب او از اعتبار مارجین داده شده کمتر شده، بروکر احساس خطر میکند. ازاینرو تمام پوزیشن های این معاملهگر را میبندد تا از ضررهای بعدی جلوگیری کند.(در ادامه مقاله نحو ترسیم خطوط حمایت و مقاومت را هم بخوانید)
سوآپ یکی از اصطلاحات فارکس چیست؟ (Swap)
یکی از رایجترین اصطلاحات فارکس سواپ محسوب میشود. البته این اصطلاح در بازارهای مالی دیگر نیز معمولاً شنیده میشود. چرا که اصطلاحی است که به بانکها مربوط میشود. معنی سواپ در فارکس همان بهره بانکی است. در اینجا مهم نیست که چرا بروکر ها اقدام به دریافت وام و ملزم به پرداخت بهره میشوند. مهم این است که بدانید اگر پوزیشن شما بیش از ۲۴ ساعت باز باشد، مشمول پرداخت سواپ میشوید. البته برخی از بروکرها برای جذب معاملهگر معاملات بدون سواپ را در اختیار آنها قرار میدهند.(در ادامه مقاله بهترین ساعات ترید در فارکس را هم مطالعه نمایید)
سفارشات آنی
این جزئی از اصطلاحات بازار فارکس محسوب میشود که بهصورت روزانه با آن درگیر هستید. این اصطلاح بهنوعی همان معاملات آنلاین و برخط بازار ایران محسوب میشود. وقتی شما بهصورت مستقیم و با توجه به قیمت خریدوفروش اقدام به معامله جفت ارز میکنید، سفارش آنی انجام دادهاید.(مقاله پشتوانه بیت کوین چیست را مطالعه کنید)
اجرا در آینده
این از مفهوم از اصطلاحات فارکس بسیار جذاب است. شما میتوانید در نرم افزارهای مختلف تکنیکالی، قیمتهایی را برای خرید و فروش مشخص کنید، سپس نرم افزار هر زمان که بازار به قیمتهای مدنظر رسید اقدام به خرید یا فروش میکند. این مفهوم شامل چهار زیر عنوان: Buy Limit، Sell Limit، Buy Stop و Sell Stop میشود.
Buy Limit
در حالی که تریدر پیشبینی میکند قیمت سهم بعد از برخورد به یک خط حمایتی، تغییر روند میدهد، دستور خرید را ثبت میکند تا در آن نقطه خرید شود.(اگر نمیدانید که کدام بازار بیت کوین بهتر است یا بورس حتما این مقاله را بخوانید)
Sell Limit
زمانی که معامله بر اساس تحلیل خود میداند روند صعودی سهم بعد از رسیدن به یک مقاومت تمام خواهد شد، سفارش فروش خود را در آن نقطه ثبت میکند.
Buy Stop
از رایجترین اصطلاحات فارکس محسوب میشود. زمانی است که تریدر قیمت خود را بیش از قیمت تعیین شده در بازار ثبت میکند.
Sell Stop
این نیز زمانی اتفاق میافتد که قیمت تعیین شده توسط تریدر کمتر از قیمت بازار باشد.
سفارشات OCO
یکی دیگر از اصطلاحات واژگان فاندامنتال فارکس مربوط به سفارش گذاری است. این اصطلاح به این معنی است که وقتی یکی از شرایط سفارشهای بالا برقرار شود، بقیه سفارشها لغو میشود.
یکی از مهمترین اصطلاحات فارکس در زمینه سفارش گذاری است. این اصطلاح زمانی به کار می آید که بازار میان دو خط روند حمایتی و مقاومتی قرار دارد و اصطلاحاً رنج میزند. در این حالت تریدر یک سفارش خرید در حمایت و یک سفارش فروش در مقاومت ثبت میکند که به این فرایند LOOP گفته میشود.(در ادامه مقاله کاربرد طلا را هم مطالعه کنید)
Brokerage Fee
کارمزد بروکرها به ازای سفارشهایی است که انجام میدهد.
Settlement Price
آخرین قیمتی است که سهم یا جفت ارز در روز گذشته با آن معاملهشده است.
Speculators
این از اصطلاحات فارکس است که همه آن را دوست دارند! معاملهگرانی که در هر شرایطی از بازار استفاده میکنند را Speculators میگویند.
Exchange rate
این مفهوم، به معنی این است که به ازای تبدیل ارز اول به ارز دوم، چه میزان ارز دوم به شما تعلق میگیرد؛ یعنی Exchange rate EUR/USD= 1.13 به ازاری تبدیل یورو به دلار شما ۱٫۱۳ دلار دریافت کردهاید.
Fibber
نام جفت ارز EUR/USD
Gopher
نام جفت ارز USD/JPY
Cable
نام جفت ارز GBP/USD
Loonie
نام جفت ارز USD/CAD
Aussie
نام جفت ارز AUD/USD
Swissie
نام جفت ارز USD/CHF
Kiwi
نام جفت ارز NZD/USD
اصطلاحات فاندامنتال فارکس
تا این جا سعی کردیم لغات و اصطلاحات فارکس را که بیشتر در بازار و در میان سرمایه گذاران رایج بود را بیان کنیم. اما مسلما این تمام اصطلاحات فارکس نبود.
برخی از این اصطلاحات و مفاهیم پایه فارکس ابعادی تخصصی تر دارند و به هر علت کمتر سرمایه گذاری سراغ آن ها می رود. در ادامه می خواهیم به این دسته از اصطلاحات فاندامنتال فارکس بپردازیم. نکته مهمی که باید به آن توجه داشته باشید این است که این اصطلاحات و مفاهیم پایه فارکس شاید به نظر ساده بیایند، اما واقعیت این است که ندانستن همین موارد ساده می تواند سرمایه گذاری شما را به خطر می اندازد.
بازارهای جهانی
یکی از مهمترین اصطلاحات بنیادی در بازار فارکس، بازار جهانی است. بازارهای جهانی چیست؟ فارکس به عنوان یک بازار بین المللی و جهانی به مفهومی به نام بازارهای جهانی وابسته است.
احتمالا می دانید که فارکس یک بازار ۲۴ ساعته است. در این بازار جفت ارزها به نسبت یکدیگر به فروش می رسد. به طور مثال در جفت ارز یورو به دلار، این قیمت های یورو و دلار در بازارهای جهانی است که اهمیت دارد. اما تاثیر این بازارها چگونه است.
در فارکس ارزهای جهانی و بین المللی خرید و فروش می شود. هر کدام از این ارزها به یکی از بازارها وابسته است. به طور مثال ارز دلار به بازار بورس آمریکا و ارز یورو به بازار اروپا و انگلستان وابسته است. بنابراین هر تغییری در این بازارها می تواند تغییر اساسی در قیمت جفت ارزها ایجاد کند.
زمانی شما می توانید در هر کدام از این جفت ارزها موفق شوید که بتوانید بازار جهانی مرتبط به آن جفت ارز را بفهمید و آن را درک کنید. از آن جایی که این کار سخت و شاید زمان بر باشد، معمولا گفته می شود که در فارکس برخلاف سایر بازارها سعی کنید روی یک نوع جفت ارز تمرکز داشته باشید. زیرا تمرکز روی چند جفت ارز به معنی نیاز به رصد بازارهای مختلف دارد و این کار عملا توسط یک فرد امکان پذیر نیست.
دپوزیت در فارکس چیست؟
مفهوم دیگری که باید بدانید این است که دپوزیت در فارکس چیست؟ دپوزیت در معامله سرمایه اولیه ای است که شما آن را وارد بازار می کنید. اما چرا این اصطلاح مهم است و اقتصاددان ها به آن توجه زیادی دارند؟ برای پاسخ به این سوال باید از دو منظر اقتصاد خرد و کلان به ماجرا نگاه کنیم.
از نظر اقتصاد خرد میان سرمایه وارد شده به بازار و سرمایه در گردش بازار تفاوت وجود دارد. به عبارت ساده تر شما با همان مقدار سرمایه ای که به بازار تزریق می کنید، نمی توانید دست به معامله بزنید و مسلما مقدار آن کمتر خواهد بود.
اولا شما به صورت مستقیم نمی توانید از سرمایه خود در بازار استفاده کنید. این سرمایه باید در قالب یکی از انواع لات ها وارد بازار شود. پس سرمایه شما ناخواسته تبدیل به یک عدد رند از مضرب ۱۰۰ خواهد شد. از طرف دیگر به دست آوردن لات، باز کردن پوزیشن، استفاده از اهرم های مالی، مفاهیمی مانند مارجین و اسپرد و … باعث می شود بخشی از سرمایه اولیه شما از بین برود.
از نظر اقتصاد کلان این سرمایه به این معنی است که کدام صرافی ارزش معاملاتی بیشتری می تواند داشته باشد. در واقع آن چیزی که مشخص می کند کدام صرافی ها اعتبار بالاتری دارند همین سرمایه اولیه سرمایه گذاران است. این مسئله می تواند تاثیر مهمی در روند بازار از نظر اقتصاد کلان داشته باشد که بررسی آن نیاز به ساعت ها گفت و گو دارد.
سخن آخر از اصطلاحات فارکس
ما در این متن و مقاله سعی کردیم به شما بگوییم که دپوزیت در معامله چیست، ارز پایه چیست و بیش از ۳۰ مورد از اصطلاحات فارکس را برای شما بیاوریم و هرکدام از این اصطلاحات فارکس را به صورت اجمالی توضیح دهیم. یادتان باشد که اصطلاحات فارکس جزئی از بازار است و خواسته یا ناخواسته باید آنها را فرا بگیرد. یکی از مهمترین این اصطلاحات فارکس را میتوان نام جفت ارزها دانست.
وقتی در محفل حقیقی یا مجازی معامله گران بازار فارکس قرار بگیرید، جدا از اصطلاحات فارکس که به کار میبرند، این نام جفت ارزهاست که شنیده میشود. افراد حرفهای بهجای اینکه بخواهند بگویند معامله دلار به یورو انجام دادم میگوید که امروز چند پوزیشن Fibber به اندازه فلان قیمت داشتم.
پس اگر میخواهید ارتباط داشته باشید و بدانید دیگران چه میگویند و فکر نکنید که این فرد در بازار فارکس، فیبر و چوب! خرید و فروش میکند، اصطلاحات فارکس را یاد بگیرد، با خود تمرین کنید و در معاملات خود از آنها استفاده کنید. گاهی جزئیاتی مانند اصطلاحات فارکس تأثیرات عمیقی میگذارند.
در صورتی که میخواهید همه اصطلاحات فارکس را به صورت pdf داشته باشید میتوانید این پی دی اف را دانلود کنید. اصطلاحات فارکس pdf
اگر میخواهید بدانید بورس جهانی چیست و اهرم درفارکس و اصطلاحات بورس چه مواردی هستند، حتما این مقاله را هم بخوانید تا اطلاعات لازم را درباره آن کسب کنید.
این نوشته در بازارهای جهانی و رمز ارز ها، فارکس و بازارهای جهانی، مقالات ارسال شده است. این لینک مستقیم به این نوشته است.
فروشگاه بورس کتاب
با استفاده از روشهای زیر میتوانید این صفحه را با دوستان خود به اشتراک بگذارید.
کتاب کاربرد تحلیل بنیادی (فاندامنتال) در بازار ارز
شناسه محصول: sfxfundakb دسته: بازار ارز (فارکس), تحلیل بنیادی, کتابهای سرمایهگذاری Brand: آراد کتاب
کتاب کاربرد تحلیل بنیادی (فاندامنتال) در بازار ارز
کتاب کاربرد تحلیل بنیادی (فاندامنتال) در بازار ارز، نوشته خلیل رحمانی توسط انتشارات آراد منتشر شده است. جهت مشاهده فهرست مطالب کتاب به تصاویر کتاب مراجعه فرمایید.
بخشی از مقدمه کتاب تحلیل بنیادی در بازار ارز
امروزه تحلیل بنیادی از جنبههای گوناگون اعم از کاربردی کاربردی و شناخت عمومی بسیار فراگیر است و طیف وسیعی از مشارکتکنندگان اعم از بانکها، موسسات مالی و معامله گران و سرمایهگذاران کوچک و بزرگ از آن برای پیشبینی و پیادهسازی ایدههای خود استفاده میکنند.
در تحلیل بنیادی، بیشتر اطلاعات و مدارکی که میخواهیم بر اساس آنها درمورد آینده قیمت یک دارایی قضاوت کنیم، از دادهها و گزارشهای اقتصادی و مالی نشات میگیرد و کلیدیترین بخش در این سبک تحلیلی، شناسایی ریسکها، نقاط تمرکز بازار و به طور کلی عواملی است که موجب عدم تعادل قیمتها میشود.
نویسنده: خلیل رحمانی
تعداد صفحات: ۳۳۴ صفحه
قطع: وزیری
نوع جلد: شومیز
نوبت چاپ: چاپ اول، ۱۳۹۹
شابک: ۹۷۸۶۰۰۱۸۶۴۷۹۷
قیمت: ۹۸۵۰۰ تومان
ناشر: انتشارات آراد